Prijevod azijskih jezika
Azijski jezici sve su važniji u hrvatskom poslovnom i administrativnom okruženju, ponajprije zbog dolaska stranih radnika iz azijskih zemalja te zbog suradnje hrvatskih tvrtki s partnerima na azijskim tržištima. U praksi se prijevodi najčešće traže za dokumentaciju radnika iz Nepala, Indije, Filipina i drugih azijskih država, kao i za poslovne i tehničke dokumente koji se koriste u komunikaciji s Kinom, Japanom, Korejom i drugim zemljama Azije.
Kada se dokumenti predaju u Hrvatskoj za potrebe zapošljavanja, dozvole boravka i rada, prijave boravišta, sklapanja ugovora ili drugih službenih postupaka, često je potreban točan i ovjeren prijevod. U takvim slučajevima prevode se osobni dokumenti, potvrde, uvjerenja, diplome, svjedodžbe, potvrde o nekažnjavanju, rodni i vjenčani listovi, kao i druga dokumentacija koju traže poslodavci, institucije i nadležna tijela. Upravo zato prijevodi azijskih jezika moraju biti terminološki precizni, jasno sastavljeni i prilagođeni stvarnoj svrsi dokumenta u hrvatskom pravnom i administrativnom okviru.
Naša mreža ovlaštenih sudskih tumača i stručnih prevoditelja pokriva azijske jezike za koje u Hrvatskoj postoji stvarna i sve češća potreba. U ponudi imamo sudskog tumača za kineski jezik, sudskog tumača za japanski jezik, sudskog tumača za korejski jezik, sudskog tumača za turski jezik, sudskog tumača za arapski jezik, sudskog tumača za hebrejski jezik, sudskog tumača za hindi jezik, sudskog tumača za nepalski jezik i sudskog tumača za filipinski odnosno tagalog jezik, kao i stručne prijevode za druge azijske jezike prema vrsti dokumentacije i konkretnim potrebama klijenta.
Posebno mjesto imaju prijevodi povezani sa zapošljavanjem stranih radnika u Hrvatskoj. U tim slučajevima često se prevode osobne isprave, diplome, potvrde o obrazovanju, uvjerenja, punomoći i druga dokumentacija koju je potrebno predati poslodavcu ili nadležnim institucijama. Jednako tako, za hrvatske tvrtke koje posluju s azijskim partnerima važni su prijevodi ugovora, ponuda, računa, tehničkih specifikacija, deklaracija, uputa, certifikata i druge poslovne dokumentacije. Kod takvih prijevoda važna je ne samo jezična točnost, nego i razumijevanje poslovnog konteksta, terminologije i svrhe dokumenta.
Osim prijevoda dokumenata, nudimo i lokalizaciju sadržaja za azijska tržišta kada je potrebno prilagoditi web stranice, kataloge, promotivne materijale i druge tekstove jeziku i očekivanjima ciljnog tržišta. Time klijentima u Hrvatskoj osiguravamo prijevode koji nisu samo formalno ispravni, nego i stvarno upotrebljivi u komunikaciji s institucijama, radnicima, kupcima i poslovnim partnerima.
Azijski jezici
Istočnoazijski jezici
U istočnoazijske jezike ubrajaju se kineski, japanski i korejski, jezici koji su posebno važni u međunarodnoj trgovini, industriji, tehnologiji i proizvodnji. U hrvatskom kontekstu najčešće se pojavljuju u poslovnoj dokumentaciji, tehničkim specifikacijama, deklaracijama, uputama i komunikaciji s proizvođačima i partnerima.
Južnoazijski jezici
Južnoazijski jezici obuhvaćaju hindi, urdu, bengalski, pandžapski, nepalski i singalski, a u Hrvatskoj su posebno relevantni zbog zapošljavanja stranih radnika, reguliranja boravka i rada te obrade osobne i obrazovne dokumentacije. Prijevodi na tim jezicima često su vezani uz potvrde, diplome, uvjerenja i druge dokumente potrebne za administrativne postupke.
Jugoistočnoazijski jezici
U skupinu jugoistočnoazijskih jezika ubrajaju se filipinski (tagalog), indonezijski, malajski, tajlandski, vijetnamski, burmanski i kmerski. Ovi jezici važni su u komunikaciji povezanoj sa zapošljavanjem, uslužnim djelatnostima, turizmom i međunarodnom mobilnošću, ali i u širem kontekstu poslovne suradnje i prijevoda osobne dokumentacije.
Srednjoazijski jezici
Među srednjoazijske jezike ubrajaju se kazahstanski, uzbečki, kirgiski, turkmenski i tadžički, a njihova je važnost najčešće povezana s regionalnom gospodarskom suradnjom, trgovačkom dokumentacijom i službenim prijevodima koji se koriste u međunarodnim poslovnim odnosima i administrativnim postupcima.
Kavkaski jezici
U ovu skupinu ubrajaju se armenski, gruzijski i azerbajdžanski, jezici koji se koriste u pravnoj, poslovnoj i službenoj komunikaciji na prostoru između Europe i Azije. U praksi su relevantni kada je potrebno prevesti dokumentaciju za trgovinu, registraciju, ugovorne odnose ili službenu uporabu pred institucijama.
U ponudi imamo sudskog tumača za kineski jezik, sudskog tumača za japanski jezik i sudskog tumača za korejski jezik, kao i sudskog tumača za hindi jezik, sudskog tumača za urdu jezik, sudskog tumača za bengalski jezik, sudskog tumača za pandžapski jezik, sudskog tumača za nepalski jezik i sudskog tumača za singalski jezik. Dostupan je i sudski tumač za filipinski (tagalog) jezik, sudski tumač za indonezijski jezik, sudski tumač za malajski jezik, sudski tumač za tajlandski jezik, sudski tumač za vijetnamski jezik, sudski tumač za burmanski jezik i sudski tumač za kmerski jezik, zatim sudski tumač za kazahstanski jezik, sudski tumač za uzbečki jezik, sudski tumač za kirgiski jezik, sudski tumač za turkmenski jezik i sudski tumač za tadžički jezik te sudski tumač za armenski jezik, sudski tumač za gruzijski jezik i sudski tumač za azerbajdžanski jezik.
Sudski tumači za rjeđe azijske jezike u Hrvatskoj
Inovatus Usluge d.o.o. osigurava prijevode i za azijske jezike koji su u Hrvatskoj rjeđe zastupljeni, ali su sve traženiji u praksi. To uključuje jezike poput nepalskog, hindija, bengalskog i filipinskog (tagalog), za koje je često potrebna pomoć sudskog tumača kod dokumentacije koja se predaje sudovima, državnim tijelima, javnim ustanovama i drugim nadležnim institucijama. Prevode se rodni listovi, vjenčani listovi, potvrde o nekažnjavanju, diplome, svjedodžbe, punomoći, izjave i druga službena dokumentacija koja mora biti jasno prevedena i pravilno pripremljena za uporabu u Hrvatskoj.
Prijevodi za poslovanje s Azijom i zapošljavanje stranih radnika
Tvrtkama pružamo podršku u prijevodu dokumentacije potrebne za poslovanje s partnerima na azijskim tržištima, osobito u suradnji s Kinom i drugim važnim gospodarstvima Azije. Prevode se ugovori, natječajna dokumentacija, ponude, računi, tehničke specifikacije, deklaracije, certifikati, dopisi i druga poslovna dokumentacija potrebna za uvoz, izvoz i svakodnevnu poslovnu komunikaciju. Uz to pomažemo poslodavcima koji zapošljavaju strane radnike kroz prijevod ugovora o radu, internih akata, obrazaca, suglasnosti i ostale dokumentacije potrebne prije dolaska radnika u Hrvatsku i nakon početka rada.

